馬其頓文翻譯

  承辦本舉動的文藻外語學院國際合作交換中間,特殊放置了二十位辦事同窗負責這三週 翻譯歡迎工作。國合中間主任鄭淑玲暗示,但願藉由此交換舉動,促進文藻與姐妹校 翻譯互動,創設國際交換平台,而且增添列國青年對於台灣的熟悉,並藉此行銷台灣,讓外國人感觸感染台灣人的熱忱與好山好水。

文藻外語學院

民國97年7月15日發稿                                                                                                                                          文藻外語學院新聞稿

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

  摸索台灣經驗,文藻外語學院舉辦「2008國際青韶華文研習營」,於7/14至8/1延續三週,58名來自美國、英國、法國、波蘭、捷克、巴拿馬、日本、韓國、泰國、越南及中國等11個國家,16所文藻姐妹校 翻譯師生,跨海前來列入,體驗東方文化 翻譯社今天第二天(7/15)的活動,他們前去高雄旗津,參觀旗津海岸公園、老街、天后宮、旗后燈塔、旗后砲台等勝景,並到英國領事館、愛河、夢時期等地訪遊,體驗高雄之美。一成天豐碩的行程,讓這群外國粹生直呼過癮。

  本舉止獲教育部津貼技專校院辦理國際合作與交換計畫經費補助60萬元,響應環保政策,文藻也特殊準備環保袋、水壺、環保筷、筆記本、手冊及T恤等物,贈予給他們。本週末這50幾位同窗將住進接待家庭裡面,體驗台灣的正「港」生活。

  此次來列入活動的國際青年,都是來自文藻海外姐妹校的學生,年歲平均從18至25歲。在台三週,文藻安排了各類雄厚的課程,來招待外國伴侶,除華語課外,還有草編、書法、剪紙、太極及國樂等文化身手體驗課程,同時也放置台灣文學、台灣電影及多場與台灣現況相幹 翻譯「台灣講座」課程,促進國際青年對於台灣 翻譯熟悉。同時,文藻也放置他們參訪美濃客家文化村、台南古蹟、台北故宮、佛光山禮佛、和三地門原居民文化園區等地旅遊,19天全台走透透,深度體驗台灣文化。

  此次 翻譯學員中,有不少人是第一次來到台灣,只會用簡單中文的問候,文藻也貼心的放置華語助教,在教室上協助講授。這群來自分歧國度的國際青年湊在一路,固然剛入手下手有點生澀,但很快地各人闡揚交同夥的功力,搞笑、講笑話,很快就玩成一片 翻譯社團員中年紀最小的Su-Min Kim,本年只有15歲卻跨級唸大學,她是來自韓國培材大學的學生 翻譯社她說第一次來到台灣,樣樣事都覺得很新穎,台灣人的熱情,讓她特別有好印象 翻譯社法國普羅旺斯大學的紀宵永(Guillaume RAUX),本年22歲,曾在中國當過交換學生一年,中文說得相當流利 翻譯社曾旅行過西藏、泰國、越南及北京 翻譯他說,台灣是一個融合亞洲與西方世界文化 翻譯國度,現代化裝備及交通都很便利 翻譯社在台灣糊口兩天,最喜歡吃夜市賣的珍珠奶茶,以及烤肉,主修中文的紀宵永說,華語是很「火」的說話,將來他希望可以從事中法商業的工作。19歲 翻譯美籍胡靜希(Jessica Harris),是第一次來台灣,曾修過一年中文,這兩天印象最深入的是搭捷運到中心公園還有逛夜市。她說,台灣人真的很熱忱也很和但願這幾週可以熟悉更多的朋侪。


  這次來參加流動的學員均為文藻 翻譯海外姐妹校,包孕中國廣東外語外貿大學、美國威廉大學、東南密蘇里州立大學、衛斯里安大學、巴拿馬之巴拿馬大學、英國諾桑布里亞大學、法國普羅旺斯大學、捷克克羅拉夫大學、波蘭克拉柯夫大學、泰國曼谷大學、越南胡志明師範大學、韓國培材大學、天主教大學、啟明大學及梨花女子大學、日本志學館大學等。



本文出自: http://blog.youthwant.com.tw/ywcampus/newscenter/1420/有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 gertruhmx0e20 的頭像
    gertruhmx0e20

    gertruhmx0e20@outlook.com