- Nov 18 Sun 2018 06:39
[自介] 逐字稿聽打/資料key in/文書處置
- Nov 17 Sat 2018 15:28
[LCB低級班]天鵝泡芙,巴黎...
- Nov 17 Sat 2018 03:34
[自介] 接打字 key
南非語翻譯翻譯社※上次自介揭橥日:初度頒發 -------------------------------------------------------(初度頒發請填寫初度發表) ※ID 或 暱 稱:justty ◎性 別:男 ◎年 次:70 ◎地 區:台中 ◎特長領域/工具:word excel ppt ◎現 況:上班族 ◎開 始 時 間:2013年7月 ◎想 :尋找客戶 -------------------尋覓合作夥伴∕尋覓廠商∕尋覓客戶∕尋覓投資者∕乞助解惑∕其他 ◎聯 絡 方 式:[email protected] 站內信 ◎自 介:對於聽打,打字,中英文皆可, 因為用無蝦米打字所以中打英打速度都差不多,約一分鐘75個字,沒有其他人快啦 但天成翻譯公司感覺也相當夠用了 一些簡單的excel報表也可以 和以前經由研究所的練習,ppt敷陳可說是相當得心應手,也能夠找這方面的工作 以上簡單介紹,但願有樂趣的廠商可以多多看護 感謝
- Nov 16 Fri 2018 20:35
[問題] 台灣優勢客服??
同步西文口譯翻譯社比來找到了這份工作,面試也去了翻譯 台灣優勢客服 (北部) 吩咐消磨? 職稱:德律風客服(身障缺) 正職 工作內容:接聽公衆諮詢德律風、處置懲罰民眾案件 (天天約40通) 閒暇時需將之前談話內容聽打於電腦中、文書處置懲罰。 月薪:22k~24k、有勞健保、供餐福利(包含在原薪資內) (對方說不肯定有沒有年關) 工作時候:8:30~17:30 (九小時、中央一小時歇息) 不消排班、周休二日 離家裡算滿近的,約20分鐘翻譯 剛入手下手先職業練習約一個星期,(115/小時) 共8小時。 自己算是社會新穎人,天成翻譯公司不肯定如許的前提若何, 福利軌制我是覺得滿差的...跟我說不肯定有沒有年關... 求職網上登的福利:年關獎金、供餐福利,似乎都是泡影... 請列位為我評估一下,感謝人人。
- Nov 15 Thu 2018 05:16
【工作雜記】簡單的事情不簡單--論「聽打」
3.贅字--一般的聽打其實只要聽聲音,逐字打出來就能夠了,但有時太賣力,聽打的人也是很辛勞。像受訪的時辰,因為是白話,近似聊天,所以許多「嗯嗯」「啊啊」「這個……誰人……」「翻譯公司知道嗎?」「然後……然後然後……」這類的贅詞良多。
- Nov 14 Wed 2018 17:14
[分享] 19號 就算脫光照舊好熱演唱會
瓦勒皮里文翻譯翻譯社等候了很久的演唱會翻譯社究竟結果從六月天成翻譯公司們之間之後就沒有再看到打綠了, 對天成翻譯公司這個重症打粉來講真的是件很辛勞的事阿... 早早就買好了票, 喔,天成翻譯公司們的陣仗超大的翻譯社 朋侪拉朋侪加一加總共有將近50小我耶! 人那麼多,怎麼可以乾乾的看演唱會?! 想要怎麼讓大師玩的盡興,除聽演唱會翻譯社本身的遊樂更可以為演唱會加分阿! 所以天成翻譯公司們也花了很多時候在計畫此次的演唱會 畢竟50小我要聯絡就已是件大工程 還要全數穿戴白踢,準備好了愛心氣球,還有指燈,還有赤手套,還有自製的打綠紋身貼紙 是的,我們的梗超多 白踢其實不只是白踢,是打綠以前出過的記念t-shirt翻譯社 愛心氣球要給翻譯公司們的是我們滿滿的愛, 不然每次都用喊的也不是門徑翻譯社愛就是要show出來阿!! 指燈或許比不上螢光棒的亮光翻譯社但從兩年前,乃至更早之前, 我們都是如許不奪目可是一向都在 : ) ( 不外50小我一路仿佛就太奪目了點..... ) 空手套其實是天成翻譯公司們這群台客自己玩出來的, 早在四季狂想開始的電音part翻譯社就覺得電音一定要有白手套來助陣! 加上瘋狂的跳躍揮手~ 太合拍了!!! 紋身貼紙超惹人注目的,好多人來問天成翻譯公司們去哪買的, 歉仄,這是自製的啦~ 要貼在臉上翻譯社昭告衆人翻譯社蘇打粉在此!!! 前置作業終於竣事,準備好要開始了 季小薇的聲音緩緩的傳出來,簡單的樂器設置裝備擺設,輕輕柔柔的歌聲,5首歌不多很多, 剛好搔的人心癢癢的想去找她的專輯來好好享受一下她的聲音 還在享受小薇帶來的寬寬柔柔好像在海邊的悠哉情感的時候 第一part!!! 電影預告入手下手了,下意識的就開始關手機, 確定一下本身沒有想要上廁所,看電影的時刻最怕本身想上廁所了... 還在收拾整頓自己緊張的情感而已翻譯社螢幕又暗下來了!!! 各站停靠的音樂響起翻譯社歌詞在螢幕上跳躍著, 最後都化成蝴蝶如同要飛出螢幕了翻譯社還在享受著的螢幕視覺, 就看到馨儀從台上徐徐的升起,唱出了各站停靠,還在震動的時辰 馨儀就徐徐的降落了,胡蝶從台下飛出,仿佛馨儀化成胡蝶要飛走了... 嗯...好想要胡蝶喔... 眼前的大砲忽然間起頭動作了,噴出了乾冰!! 回頭一看翻譯社全部小巨蛋仿佛是小時辰玩的玻璃球,反過來會有整片的雪花落下 然後我的身上就被滿滿的胡蝶鋪滿.... 接下來就如同是片子裡面才會呈現的夢幻情節翻譯社青峰化作牧神從舞台中升起 團員們陸續的從青峰的兩側呈現... 而胡蝶還在飄動著...這一切也太夢幻了吧?! 台後的大螢幕也沒閒著,動畫很動人... 真的不敢想像大家是花了多少時間才能給我們這麼好的效果 這一段的每一首歌都好動人, 特別唱到了這天翻譯社我們每次都會在這首歌的時刻將我們的手牽起,隨著音樂一起扭捏著 那天50個人一路牽著手,其實很感動了, 也許今後我會更試著提起膽子,就跟身旁陌生人牽手翻譯社橫豎我們都是打粉 如果可以全場一起牽著手翻譯社天成翻譯公司想那畫面會更感人 感人的情節一直延續到了 it's time for change翻譯社it's time to dance!!! 喔喔!! 白手套的時間到了!! 那就是站起來就是瘋狂的舞蹈吧!!如許才有氣氛阿! 台下high,台上會更high喔!! 台上跟台下完滿是互相影響的 指燈跟白手套製造出的結果真的跟喝酒助興有得拼! 那就瘋狂的跳阿!! 阿龔的中提琴,家凱的電吉他舞姿,都是我模仿的對象, 否則就是我們一路擺佈的扭捏, 喔 超動感的!! 如許又唱又跳的翻譯社很快的兩首歌曩昔翻譯社我就差不多沒力了.. 第二part 這時候候電視節目要起頭了,吳青菜真的是超可笑的 全部超80年月的,所以再紅鞋女孩跟可愛的玫瑰花的時辰 天成翻譯公司全部阿哥哥都拿出來跳, 固然赤手套跟指燈也是絕對要拿出來跟青峰的搶戲的袖子尬的啦 打綠自錄的影片一向以來都超可笑的, 不論是每一個禮拜的weekly或是每次表演準備的影片,都是超高水準的可笑 所以那晚也是笑到胃快抽筋翻譯社並且明顯的看的出來, 打綠們彼此不知道對方錄了什麼 一邊看著影片翻譯社對照打綠們的表情,真是太經典了 接下來的台語歌,看到有人拿出了氣球,馬上跟進!! 還有什麼時候更適合聽著牽阮的手,還有無眠來表達我們對你們的愛呢? 還好我們有空間可以坐在地板上,這樣氣球就不會擋到後面的人了吧~ (假如還是擋到了...真的至上12萬分的歉意阿...) 表達愛意的時間很快就曩昔了~ 因為立時就又要追追追著主唱的腳步啦~~~ 其實我是第一次聽到追追追翻譯社 老實說我的眼光從頭到尾都在舞群身上~ 實在是金光閃閃翻譯社銳氣千條了! 第三part 打綠退場了,籠罩響起,螢幕的影片很棒 很少在那麼後面終於聽到 "大家好,我們是蘇打綠" 這一段的新歌好聽翻譯社舊歌熟悉 聽歌的時刻會想起當時的人事物 小宇宙,小情歌翻譯社頻率,都已經陪伴了我們好幾年 我從學生成分畢業了,踏入社會,去國外繞了一圈,又回到這片土地 身旁的人來來去去,很多人事物都在變 不變的是你們還在唱著,天成翻譯公司也還在聽著 想一向聽著你們翻譯社而翻譯公司們也想一直這麼唱著 這樣就夠了吧,撇掉那些複雜的言語翻譯社設法主意 翻譯公司們一向是這麼的單純翻譯社其實天成翻譯公司們也是 :) 又想到有許多朋友是聽打綠認識的,或許是在排隊的時辰 跟前面後面的人聊天,或是在板上,丟水球翻譯社還有鄙人面推文 否則就是已熟悉了,發現對方也在聽打綠翻譯社 全部就是碰到知音,即刻熟起來! 或許我們不是每次都一路約了去聽打綠 可是我們都照舊聽著打綠的,有時辰在散場的時辰碰到翻譯社 閒聊著比來在忙些什麼翻譯社工作糊口豪情的狀態,像個簡單的集會 簡單然則很溫馨 :) 很快的就到頻率了 繞場是一定要的,大家也都很乖,按照慣例天成翻譯公司們用眼神交流吧 :) 安可安可安可安可part!!!!! 打綠退場了 接下來是安可時間,不過我們都還沉醉在頻率狂熱的氛圍裡 一時沒成心識到翻譯社安可的時候到了!! 打綠們默默的出來,說天成翻譯公司們很冷漠耶.... 才意想到,錯過了喊安可的時間了!! 聽完了安排好了的安可曲 看看時候還沒到11點呢... 怎麼可以讓打綠覺得天成翻譯公司們冷酷呢?!?! 應該可以接受一小段的沒有set過的安可吧?! 就算不能唱,最少要讓打綠看到天成翻譯公司們的氣勢!!!!!!!!!! 仗著我們至少有50小我的聲音翻譯社拿著氣球 我就衝到中間, 一開始其實只是要帶著我們這些有氣球的人一路喊 不過到後來,安可的整齊水平似乎所有的人都跟著我們的氣球在喊了 萬人的聲音喊著安可翻譯社打綠照舊出來了! 你們真的很疼天成翻譯公司們耶...讓我們任性的又凹了一段.... 我們也真的很愛你們的 :) 第一個晚上結束了,回抵家後,腦袋一直跳著演唱會的畫面 在床上硬是躺到三點才睡著, 睡前想著,還好打綠辦了兩場演唱會 今天可以瘋狂的玩樂 明天坐在二樓翻譯社要好好的享受燈光舞台,還有大螢幕的畫面 還有打綠們的聲音, 事實證實翻譯社小巨蛋的音響真的超好的!!! 這不是在家聽專輯翻譯社或是聽校園演唱會聽的到的聲音, 聽著阿龔的鋼琴,阿福跟家凱的solo 小威不絕震到心裡的鼓聲,馨儀的美聲,一語道破的bass 最後是青峰的歌聲 我真的是狂起雞皮疙瘩阿!!!! 我字典裡面現有的所有字彙都不敷拿來描寫我對你們的欽佩阿!!!! 演唱會曩昔了翻譯社我花了一全部下戰書的時候打了心得文翻譯社 這真的比不上你們的准備時候,或許有良多細節我沒有講到 但但願可讓此次讓日光狂熱演唱會成功的 所有工作人員感觸感染到我一點點的情意 感謝你們,才能讓天成翻譯公司們有這麼知足的兩個晚上 套句小威說的~ " thank you,man!!! " 最後要謝謝我們這群的召集人翻譯社還有準備道具的所有人員 也因為大家的創意點子,還有實行, 才讓我們大家都有個完美的夜晚 : )
- Nov 14 Wed 2018 08:20
處所掃描-聽打員同步服務 1小時500元
- Nov 13 Tue 2018 20:05
關於煉雲的聽打服務
越南語翻譯中文翻譯社我想請問人人的感覺是若何,我知道這新聞在開演前一天才公布,不過沒關係,希望大師知道有如許服務可使用翻譯 https://hackmd.io/fEuP6CQKRlmf3ACeceyf8Q?view 別的,有參與12號的朋友們,若是翻譯公司有利用這項聽打辦事,能不能幫忙填寫聽打員蒐集的回饋問卷:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdPWwNUtxGbgQ1GdACkRn8WHDyPOMhf2OCrtsRf_zstwy3DjQ/viewform(google短網址停用、ptt短網址有點奇異),若是不吝情的話,請點下聽打的網址進入網頁,裡面會有問卷。 重點重點重點,很重要,這是聽打員蒐集的資料,其實不代表官方與安溥立場而設計,在蒐集這些資料更能知道有什麼可以改良的地方,好讓聽打員努力去解決,或是鼓動勉勵聽打員,都可以翻譯 由衷進展下次能做得更好,帶給更多人可以融入這演唱會的氣氛。 在此,固然安溥一向非常感謝良多人,但我想感謝安溥願意傾聽我的聲音,並排除萬難供給聽打辦事,無論你是怎樣的人,健聽人、聾人/聽障、耳背耳包、想知道是什麼歌或想看歌詞等等,我由衷但願你們能完全的參與安溥所想帶給你們的音樂路程翻譯 感謝昨天的聽打員,今天(13號)也會繼續提供聽打服務,辛勞她了。但願13號看完演唱會後,能幫忙填寫回饋問卷。 謝謝翻譯公司們。 感謝安溥和她的團隊們。 Have a good dream And have a good day Today. Enjoy it! ----- Sent from JPTT on my iPhone
- Nov 13 Tue 2018 10:53
請問應徵聽打有什麼條件?
- Nov 13 Tue 2018 02:24
錢不敷用!外快月入目標12K 聽打、網拍、家教夯
yes123求職網的查詢造訪發現,有高達七成七(76.7%)的上班族透露表現,今朝「有兼差計畫」,個中包括了:有46%是「還沒付諸動作」;有20.3%屬於「已入手下手找兼差工作」;有10.4%是「正在兼差中」翻譯是以「付諸動作」的,合計也佔了30.7%翻譯
對於有正職的上班族來說,想不才班後或休假時兼差,在可複選狀況下,重要緣由依序為:「低薪或沒調薪,根基糊口開消吃緊」(61.5%)、「想進修其他特長」(41.5%)、「想減輕貸款或房錢壓力」(37.5%),和「想做自己有快樂喜愛的事」(35.5%)、「想存退休金」(34.1%)。